Akhepedia forum

Online Arapça Metnin Okunuşunu Bulma Programı

Program Hakkında

  1. Bu program, aşağıdaki kutuya yapıştırılan Arapça metinlerin (Örneğin Kurân-ı Kerîm'deki sûrelerin) Türkçe okunuşunu bulmaya yarar.
  2. Programın çevirimi sağlıklı yapabilmesi için cümlelerin harekeli olması gerekmektedir. Hareke bulamadığı cümleleri -el takısı bulamamışsa- parantez içinde vermekle yetinir.
  3. Programın sağlıklı çalışması için uzun metinler girmek yerine parça parça çevirim yapmanız, bilgisayarınız donmadan çevirim yapmanızı sağlar ve çevirme işlemi hızlandırır.
  4. Program, şu anki haliyle cümle sonlarındaki DURAK işaretlerini algılayamamaktadır. Cümlelerin sonundaki son harf, durak işaretine uygun olarak sakin (sessiz) okunmalıdır. (Örneğin gadrin yerine "gadr", "şehrin" yerine "şehr", "emrin" yerine "emr", "fecri" yerine "fecr" gibi)
  5. Program, tecvit kurallarına bağlı olarak kimi harfleri dönüştürmektedir. Örneğin B harfinden gelen sakin N harfini M'ye dönüştürür.
  6. Program, şu an Beta aşamasındadır. İstisna kelimelerin tümünü bulup eklemek imkansız olduğu için cümle transkripsiyonlarında küçük hatalar görülebilir.

Çeviri: %

Örnek Metinler:


Bu javascript, Akhenaton tarafından yazılmıştır. İzni olmadan başka bir websitesinde yayınlanamaz.

<< Akhepedia Ana Sayfasına Dön

facebookta paylaş Valid HTML 4.01 Transitional